フランプトンへ行きたいんですが。
I need to go to Frampton.
A:I need to go to Frampton.
フランプトンへ行きたいんですが。
B:Take the 7:15 train.
7時15分の電車に乗ってください。
A:Where does it leave from?
どこから出るんですか?
B:Platform seven.
7番ホームです。
◆ヒント
切符を買うときや、列車の時刻を聞く時などに必須のフレーズです。時刻表を見て悩んでいるより、思い切って駅員さんに聞いてみましょう。たいていは親切に教えてくれます。
2009年12月30日
今日は休みを取ってるんだ。
家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ
I have today off.
今日は休みを取ってるんだ。
day offは、day off from work「仕事から離れている日」の意味
2009年12月25日
おきなさい
Wake up.
おきなさい
Get up. や Get out of bed.と言えばもっと厳しい感じになります。
2009年12月21日
いい買い物だ。
You can't beat that.
いい買い物だ。
A:Look at this coat I just bought.
見てこのコート、買ったのよ。
B:It's nice. How much was it?
いいねぇ。いくらしたんだい?
A:$30.
30ドルだよ。
B:You can't beat that.
いい買い物だね。
■英会話のヒント
You can't beat that.は直訳すると「それに勝ることはできない」となりますが、実際には「(ほかにないくらい)いい取引だ;おいしい話だ」の意味を表します。良くショッピングなどで「いい買い物をした」という意味でつかわれます。
2009年12月18日
本当かい??
Are you sure?
本当かい?
A:If you talk to Harry, he will give you a job
ハリーに話せば仕事をくれるわよ。
B:Are you sure?
本当かい?
Is that what he said?
彼がそう言ったのか?
A:You have my word.
保証するわ
◆英会話のヒント
びっくりするような話を聞いた時の相槌。Really?「本当?」、Seriously?「本気なの?」などの表現もよくつかわれます。
2009年12月17日
隣に座ってもいい?
Can I sit next to you?
隣に座ってもいい?
A:Can I sit next to you?
隣に座ってもいい?
B:Certainly! Have a seat!
どうぞ!座って。
◆こんな表現もあるわよ!!
□May I have a seat with you?(相席してもいいですか?)
□Is this seat taken?(この席はふさがっていますか?)
◆ヒント!!
相手とゆっくり話したいときや、空いている席に座りたいときに。
逆に相手に席を勧めるときは、Dou you want a seat?、Why don't you sit down?
と言います。
2009年12月14日
笑い事じゃないよ
It's no laughing matter.
笑い事じゃないよ。
A:What are you laughing about?
何を笑っているの?
B:The vending machine fell over on John.
その自動販売機がジョンの上に倒れかかってきたんだ。
A:It's no laughing about?
笑いことじゃないよ。
He might have been killed.
ジョンは死んだかもしれないのよ。
◆英会話のヒント
no laughing matterは、文字通りの「笑うようなことではない」から転じて「笑ってはすまされないこと」となります。 It's no laughing matter.は「(それは)真面目な話なんだ;冗談ではすまされないことなんだ」という話し手の真剣な態度が伺える表現です。
2009年12月 9日
何食べる?
A:What are you having?
何食べる?
B:I haven't decided.
まだ決めていない。
A:Why don't you try the spaghetti?
スパゲティにしたら?
That's what I always have.
いつもそれ食べるの?
◆ヒント
What are you having?はレストランなどで、客同士が何を注文するか相談する時に使うフレーズですが、ウェイター/ウェイトレスが注文を聞く時にも使います。
What are you getting?も同じ意味ですが、仲間内だけで使われる言い方です。
2009年12月 8日
私のおごりです。
It's on me.
私のおごりです。
A:This was a nice restaurant.
素敵なレストランだったね。
B:I'm glad you liked it.
気に入ってくれてうれしいよ。
A:Let me pay for it.
支払いは私にさせてね。
B;No. It's on me.
だめだよ。僕のおごりだよ。
■英会話のヒント
It's on me. のon me は on my account「私のつけで」からきた言い方です。
他にはI'll foot the bill.とかI'll pay for it.などの言い方があります。
2009年12月 7日
どうかした?
Something wrong?
どうかした?
A:Something wrong?
どうかした?
B:No, I'm fine, thanks.
大丈夫、ありがとう。
◆こんな表現もあるわよ。
□You all right?(大丈夫?)
□Don't you feel well?(どこか具合わるい?)
◆ヒント
困っていそうな人、具合が悪そうな人には、こう聞きましょう。
Anything wrong?といってもOKよ。ほか、What's the matter? What's wrong? のようにも言えます。
2009年12月 4日
割り勘にしよう。
Let's go Dutch.
割り勘にしよう。
A:What about going out for lunch?
お昼おw食べにいかない?
B:Sounds goods.
いいわね。
Let's go Dutch.
割り勘にしようね。
A:Sure.
ああ、いいよ
◆ヒント
go Dutch で「割り勘にする」の意味。Dutch は「オランダの;オランダ人の」という意味ですが、オランダ人はお金に関してシビアだと思われていたことからこのおうに表現されるようになりました。
2009年12月 3日
How have you been?
How have you been?
元気だったの?
A:Long time no see!
久しぶり!
How have you been?
元気だったの?
B:I've been well.
元気だったよ。
◆その他にこんな英会話表現
□How are things with you? (うまくいっている?)
□Do you have any news? (何か変わったことあった?)
◆英会話のヒント
久しぶりに会った相手に対してよくつかわれる、「元気だった?」という意味の挨拶表現。「前回会ってから今まで」という時間が意識されています。
2009年12月 2日